Old Tongue Dictionary - Polish

From Tar Valon Library
Jump to: navigation, search

<< Back to Old Tongue Dictionaries

A

A= (Pewien przyimek ałbo przedmiot)

A'dam= ten smycz (zobaczyć dam)

A'vron= stróże (zobaczyć mav'ron)

Aan= jeden

aan'allien= jeden czlowiek

aes= wobec wszystko

aes daishar= sława wobec wszystko

aethan= tarcze

aiel= zadedykowany

ailen=  ??? ( zobaczyć ta maral'ailen )

ain= jest

Ajah= siostrzeństwo od Aes Sedai

Ajah= nieoficjalny albo tymczasowy koncern od społeczeństwo zbierał razem pod kątem pewien wspólny komplet wiara.

Al= ten albo od ten

Al' cair'raheinallen= ten Pagórek od ten Złoty Świtać poprzedni wymienić Cairhein

Alantin= brat

Alcair= ten złoty

Aldazar= ten orzeł

Aldieb= ten ku zachodowi (lit; ten oznacza " ten wiatr" który wskazuje ów ten ku zachowi jest ten najważniejsze one).

Algai= bojownicy

Algai'd'siswai= oświetlony. Ten Bojownicy od ten Włocznia

Algode= bawełna

Allein= człowiek

Allen= pagórek

Allende= ( adj.) wysyłać (zobaczyć Muad'drin tia dar allende caba'drin rhadiem)

Aman= smok

An= 1. ( pluralization) 2. od ten

Angreal= ( narzędzie od ten Władza - nie pewny u oświetlony. Tłumaczenie

Asa= ty

Asha'man= opiekunowie staż oświetlony. "szpada - ostrze"; zobaczyć ashan, man)

Ashan= szpada

Ashandarei= Oświetlony. szpada -włocznia ( Mat's bron od wybórpattern)

Aso= ono

Atha= osoba

Ath'an= społeczeństwo

Aven= zawołać

Avende= drzewo

Avendesora= Drzewo od Życie

Avendoreldera= młode drzewo od ten Drzewo od Życie

Ayende= prawo albo zwolnienie z pracy


B

Baijan= atakować

Bajad=  ??? ( zobaczyć bajad drovja)

Bekkar= krew


C

Ca= czynić

Ca'lyet= czynić przyjść

Cab= wolny

Caba= koń

Caba'donde= pewien koń wobec jeżdzić

Caba'drin= jeżdziec albo kawaleria

Cabllien= wolny człowiek

Cadin= ubranie

Cadin'sor= odzież robocza

Cair= złoty

cal= czerwony

caldazar= czerwony orzel

calhar= czerwony dłoń

calichniye= mile widziany

callandor= ten szpada czyli nie jeden szpada ( niepewny u oświetlony tłumaczenie)

car= szef

car'a'carn= szef od szefowie

carai= pod kątem ten honor od

carn= szefowie

carneira=pierwszy (w wyraz orli ten znaczenie od Pierwszy Wielbiciel)

cha= pazur

chalinda= słodki dziewczyna

choss= ???

con= sztandar

concion= wezwanie

conde= ??? (zobaczyć sha' mad conde)

conje= typ od igła

cor= noc

Corenne= Ten Powrót

correne= powrót

cour= pułapka

cour'souvra= umysł pułapka

cova= właściciel albo / jeden który posiada

covale= posiadał albo / przedmioty

cuande= ???

cue= serce ( ten ciało organ )

Cuebiyar= ten Serce ( równie w ten serce od pewien społeczeństwo albo naród - duch, stan duchowy.)

cuebiyar= serce albo mój serce ( ten duch albo dusza

cuebiyari= kiery

cuendillar= heartstone

cueran= od ten serce

cydane= najwyższa oferta zaryzykowa


D

d'ma= od ten

da= jeden który jest

da' covale= jeden który jest posiadał ( niewolnik )

da'es= wielki (możliwie ós wietlony -" jeden który jest wszystko"; zobaczyć da'es daemar)

da'shain= spokojny jeden

da'tsang= gardził jeden

daemar= gra (zobaczyć da'es daemar)

daghain= strach

dai= bitwa

daien= ??? ( typ od tancerz )

Daishar= sława

dal= puchar

dam= smycz

damane= smycze jeden

daori= długi powróz od tkany włos (niepewny od oświetlony. tłumaczenie)

dar= ??? (zobaczyć Muad'drin tia dar allende caba'drin rhadiem)

dar= siostra

darei= włócznie

dareis= włócznia

dazar= orzeł

de=słońce (zobaczyć Carai al ellisande)

der= ( adj.) mistrz albo / doświadczony

der' morat= mistrz program ob sługi

der' suldam= mistrz smycz posiadacz

Deyenieye= majestat

dieb= wiatr

din= bracia

diynen= sonda ultradźwiękowa

do= przez

domashita= ogrzewa

domorakoshi= język

don= ??? (zobaczyć tar'mon gai'din)

donde= wobec jeździć

doon= czarny

dor= czerwony

dore= tancerz

dornat= (pewien polowanie stworzenie niepewny od oświetlony. tłumaczenie)

dovie= (pokrewny wobec szczęście niepewny od oświetlony. tłumaczenie)

dovie'andi= kostki do gry

dovienya= szczęście

drelle= rzeka od

drin= żołnierze

drovja= ??? ( zobaczyć bajad stado )

duadhe= woda

duente= trzyma

dyu= przy


E

e= i

ellis= róża ( zobaczyć Carai al ellisande)

ellisande= róża od ten słoń ( zobaczyć Carai al ellisande)

era= niebieski

es= wszystko ( zobaczyć da'es daemar i Aes Sedai)


F

faile= sokół

far= od albo / pod kątem


G

ga= jest

gai= bitwa

gai'din= ??? (coś do zroienia rezygnować bitwa; zobaczyć tarmon gai'don)

gai'shain= zobowiązany wobec pokój w bitwa

gaidin= oświetlony . bitwa brat (strażnik)

gavane= co


H

hadori= spelciony w warkocz skóra wstążka używany od czoło (niepewny oświetlony . tłumaczenie)

hailene= zwiastuny

hama= góra

har= dłoń od

haran= dłoń od

hei= zawsze


I

inde= nie albo / nie

iro= my

isain= jest

isainde= nie jest

isha= zdrajca


J

je= ostry punkt albo / ostrze

jeade= ??? (niepewny oświetlony . tłumaczenie umawiający się od jenn i cos)

jeade'en= prawdziwy znalazca

jegal= ( pewien zważył zwierzę

jenn= prawdziwy

jhin=  ??? ( zobaczyć so' jhi

ji= honor

K

kardon= ( zieleń obdarty ze skóry owoc z pewien bezlistny koczasty roślina)

kesiera= ( biżuteria używany w środku ten czoło przy Cairhienin kobiety)

ki'sain=  ??? ( pewien czerwony kropka w środkku ten czoło , używany przy żonaty kobiety zgodnie z Malkieri krem. Także, ów który zapamiętany Malkier, oznaczanie osobiście przy noszenie ten czerwony dot.)

kiserai= sława

kjasic=  ??? (uzupełniajacy)

ko'di= ten zgodność

kodome= tutaj


L

logoth= czekanie

los= (v.) wysyłać

lyet= przjść


M

M'Hael= kierownik (zobaczyć Skrypt dłużny 4)

m'taal= kamień

Ma'vron= stróże (zobaczyć a'vron i Skrypt dłużny 4)

machin=  ??? (zobaczyć machin shin)

mad=  ??? (zobaczyć sha'mad conde)

mael= spodziewać się

mahdi= poszukujący

mahdi'in= poszukujący

mai= panny

man= rel (.wobec szpada albo ostrze)

mandarb= ostrze

manetherendrelle= wody od ten góra ognisko domowe

manshima= szpada

maral=  ??? (zobaczyć ta'maral'ailen)

marath= ów który musi być

marath'damane= ów który musi być smycze

mashadar= (stworzenie w Shadar Logoth)

mashiara= kochany od serce albo / miłość zgubiony

mera= (przyrostek znaczenie bez)

mera'din= ten Brotherless

mi= mój

mia= mój

mia'cova= mój właściciel

miere= morze albo / ocean ( zobaczyć atha'an miere i Do miere a'vron )

misian= jestem

morat= dłoń (równie w pewien dłoń od zwierzęta)

mordero= śmierć

Moridin= ten grób ( ie. śmierć )

moridin= pewien grób albo grób

mosiev= przybity albo / obniżony

muad= stopa

muad'drin= stopa żołnierze

muaghde= mięso


N

n'dore= tancerze

nai= nóż

nar' baha= błazować pudło (to jest staz nie lit., oprócz ja jestem niepewny co do oświetlony tłumaczenie)

ni= 1.  ??? (zobaczyć Kodome calichniye ga ni Aes Sedai hei) 2. urodzony [ w ten rodzina od ] ( Saldaen towarzyski umieszczać na przedzie , ie. Perrin t'Bashere ni Aybarra)

niende= zgubiony

ninte= twój

ninto= twój

no= mi

no'ri= ( strategia gra teraz wywołany " kamienie " )

nor= kromka albo kamieniarz

nosani= mówić


O

oosquai= whiskey ( albo niektórzy alkoholowy pić

ordieth= piołun


P

pas= nikt

purvene= róg

R

rahien= świtać

rhadiem= opłcony z góry ( zobaczyć Muad'drin tia dar allende cuba'drin rhadiem)

rhyagelle= ów który przjść ognisko domowe

rie= król


S

sa= 1. najwyższy umieszczać na przedzie. 2. w

sa'angreal= (bardzo silny Władza ognisko sprzeciwiać sie niepewny oświetlony tłumaczenie)

sa'sara= (bardzo " niesławny taniec niepewny oświetlony interpretacja. Zobaczyć sa, sara)

saa=  ??? (czarny plamy w binokle - wyniknąć od kopiąc rów Prawdziwy Władza)

sag= czas

sagain= to jest czas

sai=  ??? ( pokrewny wobec Władza - niepewny oświetlony . interpretacja )

saidar= samica połowa od Władza

saidin= męski połowa od Władza

sam= niszczyciel

sar= ona

sara= taniec

se= wobec ( bezokolicznik wskaźnik )

sedai= służący

segade= kaktus

sei= binokle

sei'cair= złoty

sei'mosiev= " obniżony binokle " albo / " przybity binokle " (jeden który ma zgubiony honor)

sei'tar= " prosty binokle " albo / "wypoziomować binokle " (jeden który ma zgubiony honor)

seia= binokle

seira= niebiski - podejrzliwie śledzić

sene= podobny albo / równie

serenla= uparty córka

sha=  ??? ( zobaczyć sha'mad conde )

sha'je=  ??? ( typ od pojedynkujący się bawić się niepewny oświetlony tłumaczenie

sha'mad=  ??? ( Zobaczyć sha'mad conde )

sha'rah= ( pewien strategia gra )

shadar= cień

shae= pies

sha'en= psy

shai'tan= ten Mrok Jeden ( możliwie lit. )

shaidar= mrok

shaiel= ona który jest zadedykowany

shain= pokój

shambayan= szambelan

shan= lord

shar= krew ( zobaczyć tai shar )

shari= krew ( mnogi od " czerep, skorupa" )

shatayan= chatelaine ( pani od pewien dwór z majątkiem ziemskim )

shen= wstęga

shoufa= dustveil

siedre= ten Droga od ten Liść

sin= on

siswai= włóczenie

siswai'aman= włóczenie od ten smok

so=  ??? ( zobaczyć so'jhin )

so'jhin= pewien wysokość pośród niskość (ten dziedziczny górny służba domowa od Posiedzenia)

Soe'feia= Rzeczywistość Mówca (posiedzenia warunek , niektórzy wchodazą w skład od służący pod kątem ten Krew)

sofar=  ???

sor= działanie

sora= życie

sorda= szczur

sorei= biegacze

souvra= umysł

sovin= ręce

sovya= inny

staera= ( miedź skrobanie wetknąć )

su= ( syn od / męski w ten opłaty licencyjne rodowód od )

sur= ( córka od / samica w ten opłaty licencyjne rodowód od )

sul= posiadacz

sul'dam= smycz posiadacz

suravye=  ??? ( zobaczyć Suravye ninto manshima taishite )

sursa= pałeczki do jedzenia


T

t' = żonaty { w ten rodzina od } ( Saldaen towarzyski umieszczać na przedzie , ie. Perrin t' Bashere ni Aybarra)

ta= (pokrewny wobec Wzór)

ta'maral'ailen= tkanina od przeznaczenie

ta'veren= ognisko punkt ( od Wzór )

taal=  ??? ( zobaczyć m'taal )

taer= prosty albo / podniesiony ( w górze )

tai= prawdziwy ( zobaczyć tai'shar )

Tai'daishar= Lord od Sława

tai'shar= prawdziwy krew

tain= ( staż pewien liczniejszy import wchodzą w skład od tai )

taishite=  ??? ( zobaczyć Suravye ninto manshima taishite )

tar=  ??? ( zobaczy tar valon )

tarmon=  ??? ( zobaczyć tarmon gai'don )

tcheran= ( pewien strategia gra )

tel'aran'rhiod= świat od prawo czarterującego do przewozu innego towaru albo / niewidzialny świat

ter=  ??? ( zobaczyć ter'angreal )

ter'angreal= pewien ( kierownik od ten Władza )

ti = ( opłacony z góry ) wobec

tia= ( opłacony z góry ) wobec

toh= zobowiązanie albo obowiązek

tovya= toczyć

tsag=  ??? ( uzupełniający )

tsorovan= burza

tuatha= ( umawiający się zwijanie atha )

tuatha'an= ten Podróżowanie Społeczeństwo


V

vadin= zagrodzić albo osłony

val= chronić

valdar=  ??? ( rel. wobec val - niepewny oświetlony. tłumaczenie )

valon= chronić

veren=  ??? ( zobaczyć ta'veren )

vron= stróże


W

Wansho= Budowniczowie (ie. ten Ogier)


Y

ye= ja

Z

zemai= kukurydza albo ziarno


Skrypty Dłużne

skrypt dłużne 1. " ain" , " misain", i " isain" jesteście wszystko koniugaje od wobec be"

skrypt dłużne 2. -n, i, -an, en, i w jesteście wszystko pluralization modyfikator

skrypt dłużne 3. -da i -sa jesteście najwyższy modyfikator

skrypt dłużne 4. "M"- wydaje się zostać an wskaź od powiększony import, równie w " Ma'vron" i " M'hael"