Old Tongue Dictionary - French
From Tar Valon Library
Revision as of 10:39, 15 June 2007 by Toral Delvar (talk | contribs)
Authors: Elbereth Gailbridhil, Nateleine al'Brynau
Introduction
La Langue Ancienne était crée par Robert Jordan dans ces livres Roue du Temps (Wheel of Time). Cette dictionnaire est un traduction du Complete Old Tongue 2.0 par Aaron Bergman. Dans quelques cas, nous ont utlilsé le traduction français de Emeric A Maury pour faciliter notre travail.
Mots et fragments
Mot | Definition/sens/utilisation | Notes |
A=== | ||
a | preposition ou article | |
a'dam | la laise | voir «dam» |
a'vron | veilleur | voir «vron» |
aan | un(e) | |
aan'allein | un homme | voir «aan» et «allein» |
aethan | boucliers | voir phrase «Aethan Dor» |
aiel | consacré | |
ailen | ? | voir «ta'maral'ailen» |
ain | est | voir note 1 |
akein | une hirondelle | |
al | le/la/les (ou) du | |
Al'cair'rahienallen | nom de Cairhien | voir «cair», «rahien» et «allen» |
alcair | dorés | voir «cair» |
algai'd'siswai | les combattants des lances | voir «gai» et «siswai» |
alantin | frère | |
aldieb | vent de l'ouest | |
algode | cotton | |
allein | homme | |
allen | colline | |
allende | ? | voir phrase «muad'drin...» |
aman | dragon | |
an | utilisé pour le pluralisation | voir note 2 |
angreal | objet du pouvoir unique | |
Ansoen | mensonges/fiction | |
Aridhol | un ville du Seconde Pacte | |
asa | tu (ou toi?) | |
Asmodean | contradiction du nom réel? | |
aso | ça | |
atha | personne | |
atha'an | peuples | voir «atha» et «an» |
aven | appeler | |
avende | arbre | |
Avendesora | l'Arbre du Vie | |
Avendoraldera | couper l'Arbre du Vie | |
ayende | liberté (ou) libérer | |
B=== | ||
baha | ? | voir «nar'baha» |
balthamel | un réprouvé | |
bajad | ? | voir phrase «bajad drovja» |
be'lal | un réprouvé | |
bekkar | sang | |
C=== | ||
ca | ? | voir «ca'lyet» |
ca'lyet | conjugaison de «venir» | |
cab | libre | |
caba | cheval | |
caba'donde | un cheval à monter | voir «caba» et «donde» |
caba'drin | cavalerie (ou) cavalier | |
caballein | homme libre | voir «cab» et «allein» et note 3</a> |
cadin | vêtements | voir «cadin'sor» |
cadin'sor | vêtements de travail | |
cair | l'or | |
Caisen | viuex | comme Caisen Hob, un nom Seanchan pour le Ténébreux |
cal | rouge | |
caldazar | aigle rouge | voir «cal» et «dazar» |
calhar | main rouge | voir «cal» et «har» |
calichniye | bienvenue | |
car | chef | |
Car'a'carn | chef des chefs | |
carai | honneur (ou) pour l'honneur | |
carn | chefs | |
chalinda | fille gentille | |
choss | ? | |
con | bannière | |
concion | appel | |
conje | une sorte d'aiguille | |
cour | piège | voir «cour'souvra» |
cour'souvra | piège du tête | |
cor | nuit | |
corenne | retour | |
cova | propriétaire | |
covale | qui est possédé | voir «da'covale» |
cuanda | ? | |
cue | cœur | |
cuebiyar | cœurs | voir «cue» et phrase «valdar duebiyari» |
cuendillar | la pierre de la cœur | |
D=== | ||
d | de | |
da | superlatif | voir phrase «Daes Dae'mar» et «da'shain» |
Da'concion | qui est sélectionné, des Réprouvés | |
da'covale | personne qui est possédée | |
da'es | bonne | voir phrase «da'es damar» |
da'shain | paix vrai | voir phrase «Da'shain Aiel» et note 4 |
da'tsang | qui est haïs | |
dadaranell | ? | voir phrase «Mafal Dadaranell» |
dae'mar | jeu | voir phrase «da'es damar» |
daghain | peur | voir phrase «Modero...» |
dai | bataille | voir note 4 |
daishar | gloire | |
dal | bol | |
dam | laise | |
damane | une de celles-qui-sont-en-laisse | voir «dam» et «aan» |
dar | ? | voir phrase «Muad'drin...» |
darei | lances | |
dareis | lance | |
dazar | aigle | |
demandred | un réprouvé | |
deveniye | majesté | |
din | frère | |
diyen | sondeur | voir «diyen'd'ma'purvene» |
diyen'd'ma'purvene | Sondeur du Cor | |
do | un préposition | |
doon | ? | voir phrase «Seia Doon» |
domashita | chauffer | voir phrase «Ninte...» |
domorakoshi | langue | voir phrase «Nosane...» |
don | ? | voir «Gai'don» |
donde | chevaucher | voir «caba'donde» |
dor | rouge | voir phrase «Aethan Dor» |
dornat | une sorte d'animal qui chasse | |
dore | danseur | voir «n'dore» |
dovie | relié à la chance | voir «dovie'andi» et «dovienya» |
dovie'andi | dés | voir phrase «Dovie'andi...» |
dovienya | chance | |
drelle | rivière | |
drin | soldats | |
drovja | ? | voir phrase «bajad drovja» |
duadhe | eau | |
duente | tient | voir phrase «Modero...» |
dyo | par | |
E=== | ||
e | et | |
en | utilisé pour le pluralisation | voir «jeade'en», «shae'en» et note 2 |
es | ? | voir phrase «da'es damar» |
ellisande | la rose du solei | |
F=== | ||
faile | faucon | |
far | de | |
G=== | ||
ga | est | voir phrase «Kodome...» |
gai | bataille | voir note 4 |
gai'don | ? | voir phrase «Tarmon Gai'don» |
gai'shain | voué à la paix dans la bataille | voir note 4 |
gaidin | frère des batailles (aussi) lige | voir «gai» et «din» |
govane | quoi | voir phrase «Nosane...» |
graendal | un réprouvé | |
H=== | ||
hael | ? | voir «m'hael» |
hailene | ancêtres | |
hame | montagne | voir phrase «Hama N'dore» |
har | main | |
haran | main de | voir phrase «Shaidar Haran» |
hei | toujours | |
I=== | ||
Imsoen | verité/littérature non-fiction | |
in | utilisé pour le pluralisation | voir note 2 |
inde | non (ou) ne [...] pas | |
iro | nous | voir phrase «Nosane...» |
isain | est | voir note 1 |
isainde | n'est pas | voir «isain» et «inde» |
isha | traître | |
ishamael | traître d'espoir (aussi) un réprouvé | voir «isha» et «mael» |
J=== | ||
jeade | contradiction de «jenn» et qqc | voir «jeade'en'» |
jeade'en | chercheur vrai | |
jegal | animal réduit | |
jenn | vraiment (ou) vrai | |
jhin | ? | voir «so'jhin» |
ji | honneur | |
K=== | ||
kardon | fruit vert | |
kiserai | gloire | |
kjasic | explétif | |
kodome | ici | |
L=== | ||
lanfear | fille du nuit (aussi) un réprouvé | |
logoth | attendre | voir phrase «Shadar Logoth» |
los | en avant | |
lyet | ? | voir «ca'lyet» |
M=== | ||
m | préfix | voir «m'hael» et «m'taal» |
m'hael | chef | |
m'taal | chiens | voir phrase «Shae'en M'taal» |
ma | le/la | voir «diyen'd'ma'purvene» |
ma'vron | veilleur du mer | voir «miere» et «vron» |
machin | ? | voir phrase «Machin Shin» |
mad | ? | voir «sha'mad» |
mael | l'espoir | |
mafal | ? | voir phrase «Mafal Dadaranell» |
mageen | pâquerette | |
mahdi | chercheur | |
mahdi'in | chercheurs | |
mai | fille(s) | |
man | réliée à un épée ou sabre | voir «mandarb» et «manshima» |
mandarb | épée | |
manetheren | la foyer des montagnes | |
manetherendrelle | les eaux de la foyer des montagnes | voir «manetheren» et «drelle» |
manshima | épée | voir «man» et phrase «Suravye...» |
maral | ? | voir «ta'maral'ailen» |
marath | ceux qui doivent | voir «marath'damanae» |
marath'damane | ceux qui doivent être en laisse | |
mashadar | la créature dans Shadar Logoth | voir «shadar» |
mashiara | aimée du cœur (ou) un amour perdu | |
mera | rien | |
mera'din | sans un frère | |
mesaana | un réprouvé | |
mi | mon/ma | |
mia | mon/ma | |
mia'cova | mon propriétaire | |
miere | océan (ou) vagues | |
misain | [je] suis | voir note 1 |
moghedien | un araignée (aussi) un réprouvé | |
mordero | mort | voir phrase «Modero...» |
moidin | tombe | |
muad | pied | |
muad'drin | ? | voir «muad» et «drin» |
muaghde | viande | |
N=== | ||
n'dore | danseurs | voir phrase «Hama N'dore» |
nar | ? | voir «nar'baha» |
nar'baha | boîte d'imbécile | |
nei | couteau | voir phrase «Sovin Nei» |
ni | ? | voir phrase «Kodome...» |
niende | perdu | voir phrase «Sa souvraya...» |
niente | ton/ta (ou votre?) | |
ninto | ton/ta (ou votre?) | |
no | moi | |
nosane | parler | voir phrase «Nosane...» |
O=== | ||
oosquai | un type de boisson alcoolique | |
ordeith | absinthe | |
P=== | ||
pas | rien | voir phrase «Modero...» |
purvene | cor | voir «diyen'd'ma'purvene» |
R=== | ||
rahien | aube | |
rahvin | un réprouvé | |
rhadiem | ? | voir phrase «Muad'drin...» |
rhyagelle | ceux qui rentrent au foyer | |
S=== | ||
sa | préfix superlatif | |
sa | dans | voir phrase «Sa souvraya» |
sa'angreal | canal de pouvoir très forte | voir «sa<» et «angreal» |
sa'sara | danse «superlatif» | voir «sa» et «sara» |
sag | temps | voir «sagain» |
sagain | c'est temps | voir «sag», «ain» et phrase Dovie'andi...» |
sai | relié au pouvoir | |
saidar | moitié féminin du pouvoir | voir «sai» et «dar» |
saidin | moitié masculin du pouvoir | voir «sai» et «din» |
sam | déstructeur | |
sammael | déstructeur de l'espoir (aussi) un réprouvé | voir «sam» et «mael» |