Difference between revisions of "Old Tongue Dictionary - Polish"

From Tar Valon Library
Jump to: navigation, search
(New page: cal= czerwony caldazar= czerwony orzel calhar= czerwony dłoń calichniye= mile widziany callandor= ten szpada czyli nie jeden szpada ( niepewny u oświetlony tłum...)
 
Line 66: Line 66:
 
       din=  bracia
 
       din=  bracia
 
       diynen=  sonda ultradźwiękowa
 
       diynen=  sonda ultradźwiękowa
 +
 +
do= przez
 +
      domashita= ogrzewa
 +
      domorakoshi= język
 +
      don= ??? ( zobaczyć  tar'mon gai'din )
 +
      donde= wobec  jeździć
 +
      doon= czarny
 +
      dor= czerwony
 +
      dore= tancerz
 +
      dornat= ( pewien polowanie stworzenie niepewny od oświetlony. tłumaczenie)
 +
      dovie= ( pokrewny wobec szczęście niepewny od oświetlony. tłumaczenie)
 +
      dovie'andi= kostki do gry
 +
      dovienya= szczęście
 +
      drelle= rzeka od
 +
      drin=  żołnierze
 +
      drovja= ??? ( zobaczyć  bajad stado )
 +
      duadhe= woda
 +
      duente= trzyma
 +
      dyu= przy
 +
 +
 +
      E
 +
 +
 +
      e= i
 +
      ellis= róża  ( zobaczyć  Carai al ellisande)
 +
      ellisande= róża od ten słoń ( zobaczyć  Carai al ellisande)
 +
      era= niebieski
 +
      es= wszystko ( zobaczyć  da'es daemar  i  Aes Sedai)
 +
 +
 +
      F
 +
 +
 +
      faile= sokół
 +
      far= od albo /  pod kątem
 +
 +
 +
      G
 +
 +
 +
      ga= jest
 +
      gai= bitwa
 +
      gai'din= ??? ( coś do zroienia  rezygnować  bitwa; zobaczyć  tarmon gai'don)
 +
      gai'shain= zobowiązany  wobec  pokój  w  bitwa
 +
      gaidin= oświetlony . bitwa  brat  ( strażnik)
 +
      gavane=  co
 +
 +
 +
      H
 +
 +
 +
      hadori= spelciony w warkocz skóra  wstążka  używany  od czoło
 +
                  (  niepewny  oświetlony .  tłumaczenie )
 +
      hailene= zwiastuny
 +
      hama=  góra
 +
      har=  dłoń  od
 +
      haran=  dłoń  od
 +
      hei=  zawsze
 +
 +
 +
      I
 +
 +
 +
      inde=  nie  albo  /  nie
 +
      iro=  my
 +
      isain=  jest
 +
      isainde=  nie  jest
 +
      isha=  zdrajca
 +
 +
 +
      J
 +
 +
 +
      je=  ostry  punkt  albo /  ostrze
 +
      jeade= ???  ( niepewny  oświetlony . tłumaczenie  umawiający  się od jenn  i  cos)
 +
      jeade'en=  prawdziwy  znalazca
 +
      jegal=  (  pewien  zważył  zwierzę
 +
      jenn=  prawdziwy
 +
      jhin=  ???  (  zobaczyć  so' jhin )
 +
      ji=  honor
 +
 +
K
 +
 +
 +
      kardon=  ( zieleń  obdarty  ze skóry  owoc  z  pewien  bezlistny  koczasty  roślina)
 +
      kesiera=  ( biżuteria  używany  w  środku  ten  czoło  przy  Cairhienin  kobiety)
 +
      ki'sain=  ???  ( pewien  czerwony  kropka  w  środkku  ten  czoło , używany  przy
 +
                      żonaty  kobiety  zgodnie  z  Malkieri  krem.  Także,  ów  który 
 +
                      zapamiętany  Malkier,  oznaczanie  osobiście  przy  noszenie  ten
 +
                      czerwony  dot.)
 +
      kiserai=  sława
 +
      kjasic=  ???  ( uzupełniajacy )
 +
      ko'di=  ten  zgodność
 +
      kodome=  tutaj
 +
 +
 +
      L
 +
 +
 +
      logoth=  czekanie
 +
      los=  (v.)  wysyłać
 +
      lyet=  przjść
 +
 +
 +
      M
 +
 +
 +
      M'Hael=  kierownik  (  zobaczyć  Skrypt  dłużny  4 )
 +
      m'taal=  kamień
 +
      Ma'vron=  stróże  (  zobaczyć  a'vron  i  Skrypt  dłużny  4  )
 +
      machin=  ???  (  zobaczyć  machin  shin  )
 +
      mad=    ???  (  zobaczyć  sha'mad  conde )
 +
      mael=  spodziewać  się
 +
      mahdi=  poszukujący
 +
      mahdi'in=  poszukujący
 +
      mai=  panny
 +
      man=  rel  (.  wobec  szpada  albo  ostrze )
 +
      mandarb=  ostrze
 +
      manetherendrelle=  wody  od  ten  góra  ognisko  domowe
 +
      manshima=  szpada
 +
      maral=  ???  (  zobaczyć  ta'maral'ailen )
 +
      marath=  ów  który  musi  być
 +
      marath'damane=  ów  który  musi  być  smycze
 +
      mashadar=  ( stworzenie  w  Shadar  Logoth )
 +
      mashiara=  kochany  od serce  albo  /  miłość  zgubiony
 +
      mera=  (  przyrostek  znaczenie  bez )
 +
      mera'din=  ten Brotherless
 +
      mi=  mój
 +
      mia=  mój
 +
      mia'cova=  mój  właściciel
 +
      miere=  morze  albo  /  ocean  (  zobaczyć  atha'an  miere  i  Do  miere a'vron )
 +
      misian=  jestem
 +
      morat=  dłoń  (  równie  w  pewien  dłoń  od  zwierzęta )
 +
      mordero=  śmierć
 +
      Moridin=  ten  grób  ( ie. śmierć )
 +
      moridin=  pewien  grób  albo  grób
 +
      mosiev=  przybity  albo  /  obniżony
 +
      muad=  stopa
 +
      muad'drin=  stopa  żołnierze
 +
      muaghde=  mięso
 +
 +
 +
      N
 +
 +
 +
      n'dore=  tancerze
 +
      nai=  nóż
 +
      nar' baha=  błazować  pudło  ( to  jest  staz  nie  lit.,  oprócz  ja  jestem  niepewny
 +
                        co  do  oświetlony  tłumaczenie )
 +
      ni=  1.  ???  (  zobaczyć  Kodome  calichniye  ga  ni  Aes Sedai  hei)  2. urodzony
 +
                    [  w  ten  rodzina  od  ]  (  Saldaen  towarzyski  umieszczać  na  przedzie ,
 +
                    ie.  Perrin  t'Bashere  ni Aybarra  )
 +
      niende=  zgubiony
 +
      ninte=  twój
 +
      ninto=  twój
 +
      no=  mi
 +
      no'ri=  (  strategia  gra  teraz  wywołany  "  kamienie  " )
 +
      nor=  kromka  albo  kamieniarz
 +
      nosani=  mówić
 +
 +
 +
      O
 +
 +
 +
      oosquai=  whiskey  (  albo  niektórzy  alkoholowy  pić
 +
      ordieth=  piołun
 +
 +
 +
      P
 +
 +
 +
      pas=  nikt
 +
      purvene=  róg
 +
 +
R
 +
 +
 +
      rahien=  świtać
 +
      rhadiem=  opłcony  z  góry  (  zobaczyć  Muad'drin  tia  dar  allende  cuba'drin
 +
                        rhadiem )
 +
      rhyagelle=  ów  który  przjść  ognisko  domowe
 +
      rie=  król
 +
 +
 +
      S
 +
 +
 +
      sa=  1.  najwyższy  umieszczać  na  przedzie.  2.  w
 +
      sa'angreal=  (  bardzo  silny  Władza  ognisko  sprzeciwiać  sie  niepewny
 +
                          oświetlony  tłumaczenie )
 +
      sa'sara=  (  bardzo  "  niesławny  taniec  niepewny  oświetlony  interpretacja.
 +
                      Zobaczyć    sa,  sara )
 +
      saa=  ???  (  czarny  plamy  w  binokle  -  wyniknąć  od  kopiąc  rów  Prawdziwy
 +
                      Władza )
 +
      sag=  czas
 +
      sagain=  to  jest czas
 +
      sai=  ???  (  pokrewny  wobec  Władza  -  niepewny  oświetlony .  interpretacja )
 +
      saidar=  samica  połowa  od  Władza
 +
      saidin=  męski  połowa  od  Władza
 +
      sam=  niszczyciel
 +
      sar=  ona
 +
      sara=  taniec
 +
      se=  wobec  (  bezokolicznik  wskaźnik )
 +
      sedai=  służący
 +
      segade=  kaktus
 +
      sei=  binokle
 +
      sei'cair=  złoty
 +
      sei'mosiev=  "  obniżony  binokle "  albo  /  "  przybity  binokle "  (  jeden  który
 +
                              ma  zgubiony  honor )
 +
      sei'tar=  "  prosty  binokle "  albo /  "wypoziomować  binokle "  (  jeden  który
 +
                      ma  zgubiony  honor )
 +
      seia=  binokle
 +
      seira=  niebiski -  podejrzliwie  śledzić
 +
      sene=  podobny  albo  /  równie
 +
      serenla=  uparty  córka
 +
      sha=  ???  ( zobaczyć  sha'mad  conde )
 +
      sha'je=  ???  (  typ  od  pojedynkujący  się  bawić  się  niepewny  oświetlony
 +
                        tłumaczenie
 +
      sha'mad=  ???  (  Zobaczyć  sha'mad  conde )
 +
      sha'rah= ( pewien  strategia  gra )
 +
      shadar=  cień
 +
      shae=  pies
 +
      sha'en=  psy
 +
      shai'tan=  ten  Mrok  Jeden  (  możliwie  lit. )
 +
      shaidar=  mrok
 +
      shaiel=  ona  który  jest  zadedykowany
 +
      shain=  pokój
 +
      shambayan=  szambelan
 +
      shan=  lord
 +
      shar=  krew  ( zobaczyć  tai  shar  )
 +
      shari=  krew  (  mnogi  od  "  czerep,  skorupa" )
 +
      shatayan=  chatelaine  (  pani  od  pewien  dwór  z  majątkiem  ziemskim )
 +
      shen=  wstęga 
 +
      shoufa=  dustveil
 +
      siedre=  ten  Droga  od  ten  Liść
 +
      sin=  on
 +
      siswai=  włóczenie
 +
      siswai'aman=  włóczenie  od  ten  smok
 +
      so=  ???  (  zobaczyć  so'jhin  )
 +
      so'jhin=  pewien  wysokość  pośród  niskość  (  ten  dziedziczny  górny  służba
 +
                      domowa  od  Posiedzenia )
 +
      Soe'feia=  Rzeczywistość  Mówca  (  posiedzenia  warunek ,  niektórzy  wchodazą
 +
                        w  skład  od  służący  pod  kątem  ten  Krew )
 +
      sofar=  ???
 +
      sor=  działanie
 +
      sora=  życie
 +
      sorda= szczur
 +
      sorei=  biegacze
 +
      souvra=  umysł
 +
 +
S
 +
 +
 +
      sovin=  ręce
 +
      sovya=  inny
 +
      staera=  (  miedź  skrobanie  wetknąć )
 +
      su=  (  syn  od /  męski  w  ten  opłaty  licencyjne  rodowód  od )
 +
      sur=  (  córka  od /  samica  w  ten  opłaty  licencyjne  rodowód  od )
 +
      sul=  posiadacz
 +
      sul'dam=  smycz  posiadacz
 +
      suravye=  ???  (  zobaczyć  Suravye  ninto  manshima  taishite )
 +
      sursa=  pałeczki  do  jedzenia
 +
 +
 +
      T
 +
 +
 +
      t' =  żonaty  {  w  ten  rodzina  od }  (  Saldaen  towarzyski  umieszczać  na
 +
            przedzie ,  ie.  Perrin  t'  Bashere  ni Aybarra )
 +
      ta=  (  pokrewny  wobec  Wzór )
 +
      ta'maral'ailen=  tkanina  od  przeznaczenie
 +
      ta'veren=  ognisko  punkt  (  od  Wzór )
 +
      taal=  ???  (  zobaczyć  m'taal )
 +
      taer=  prosty  albo /  podniesiony  (  w  górze )
 +
      tai=  prawdziwy  (  zobaczyć  tai'shar )
 +
      Tai'daishar=  Lord  od  Sława
 +
      tai'shar=  prawdziwy  krew
 +
      tain=  (  staż  pewien  liczniejszy  import  wchodzą  w  skład  od  tai )
 +
      taishite=  ???  (  zobaczyć  Suravye  ninto  manshima  taishite )
 +
      tar=  ???  (  zobaczy  tar  valon  )
 +
      tarmon=  ???  (  zobaczyć  tarmon  gai'don )
 +
      tcheran=  (  pewien  strategia  gra )
 +
      tel'aran'rhiod=  świat  od  prawo  czarterującego  do  przewozu  innego  towaru
 +
                              albo  /  niewidzialny  świat
 +
      ter=  ???  (  zobaczyć  ter'angreal  )
 +
      ter'angreal=  pewien  (  kierownik  od  ten  Władza )
 +
      ti =  (  opłacony  z  góry )  wobec
 +
      tia=  (  opłacony  z  góry )  wobec
 +
      toh=  zobowiązanie  albo  obowiązek
 +
      tovya=  toczyć
 +
      tsag=  ???  (  uzupełniający )
 +
      tsorovan=  burza
 +
      tuatha=  (  umawiający  się  zwijanie  atha )
 +
      tuatha'an=  ten  Podróżowanie  Społeczeństwo
 +
 +
 +
      V
 +
 +
 +
      vadin=  zagrodzić  albo  osłony
 +
      val=  chronić
 +
      valdar=  ???  (  rel.  wobec  val -  niepewny  oświetlony.  tłumaczenie )
 +
      valon=  chronić
 +
      veren=  ???  (  zobaczyć  ta'veren )
 +
      vron=  stróże
 +
 +
 +
      W
 +
 +
 +
      Wansho=  Budowniczowie  (  ie.  ten  Ogier )
 +
 +
 +
      Y
 +
 +
 +
      ye=  ja
 +
 +
 +
      Z
 +
 +
 +
      zemai=  kukurydza  albo  ziarno
 +
 +
 +
 +
                  Skrypty  Dłużne
 +
 +
 +
      skrypt  dłużne  1.  " ain" , " misain",  i  " isain"  jesteście  wszystko  koniugaje  od
 +
                                    wobec  be"
 +
      skrypt  dłużne  2.  -n, i, -an, en,  i  w  jesteście  wszystko  pluralization  modyfikator
 +
      skrypt  dłużne  3.  -da  i  -sa  jesteście  najwyższy  modyfikator
 +
      skrypt  dłużne  4.  "M"-  wydaje  się zostać  an  wskaź  od  powiększony  import,
 +
                                    równie  w  "  Ma'vron"  i  "  M'hael"
  
 
[[Category: Articles to be formatted]]
 
[[Category: Articles to be formatted]]
 +
[[Category: Old Tongue Dictionaries]]

Revision as of 16:06, 1 December 2007

cal= czerwony

     caldazar= czerwony orzel
     calhar= czerwony dłoń
     calichniye= mile widziany
     callandor= ten szpada czyli nie jeden szpada ( niepewny u oświetlony tłumaczenie)
     car= szef
     car'a'carn= szef od szefowie
     carai= pod kątem ten honor od
     carn= szefowie
     carneira=pierwszy ( w wyraz 0rli ten znaczenie od Pierwszy Wielbiciel )
     cha= pazur
     chalinda= słodki dziewczyna
     choss= ???
     con= sztandar
     concion= wezwanie
     conde= ??? ( zobaczyć  sha' mad conde )
     conje= typ od igła
     cor= noc
     Corenne= Ten Powrót
     correne= powrót
     cour= pułapka
     cour'souvra= umysł pułapka
     cova= właściciel albo / jeden który posiada
     covale= posiadał albo / przedmioty
     cuande= ???
     cue= serce ( ten ciało organ )
     Cuebiyar= ten Serce  ( równie w ten serce od pewien społeczeństwo albo
                       naród - duch, stan duchowy.
     cuebiyar= serce albo mój serce ( ten duch albo dusza
     cuebiyari= kiery
     cuendillar= heartstone
     cueran= od ten serce
     cydane= najwyższa oferta zaryzykowa


     D


     d'ma= od ten
     da= jeden który jest
     da' covale= jeden który jest posiadał  ( niewolnik )
     da'es= wielki ( możliwie ós wietlony -" jeden który jest wszystko"; zobaczyć
                 da'es daemar )
     da'shain= spokojny jeden
     da'tsang= gardził jeden
     daemar= gra  ( zobaczyć   da'es daemar )
     daghain= strach
     dai= bitwa
     daien= ??? ( typ od tancerz )
     Daishar= sława
     dal= puchar
     dam= smycz
     damane= smycze jeden
     daori= długi powróz od tkany włos  ( niepewny od oświetlony. tłumaczenie )
     dar= ??? ( zobaczyć  Muad'drin tia dar allende caba'drin rhadiem )
     dar= siostra
     darei= włócznie
     dareis= włócznia
     dazar= orzeł
     de=słońce ( zobaczyć  Carai al ellisande )
     der= ( adj.) mistrz albo / doświadczony
     der' morat=  mistrz program ob sługi
     der' suldam=  mistrz smycz posiadacz
     Deyenieye=  majestat
     dieb=  wiatr
     din=  bracia
     diynen=  sonda ultradźwiękowa

do= przez

     domashita= ogrzewa
     domorakoshi= język
     don= ??? ( zobaczyć   tar'mon gai'din )
     donde= wobec  jeździć
     doon= czarny
     dor= czerwony
     dore= tancerz
     dornat= ( pewien polowanie stworzenie niepewny od oświetlony. tłumaczenie)
     dovie= ( pokrewny wobec szczęście niepewny od oświetlony. tłumaczenie)
     dovie'andi= kostki do gry
     dovienya= szczęście
     drelle= rzeka od
     drin=  żołnierze
     drovja= ??? ( zobaczyć   bajad stado )
     duadhe= woda
     duente= trzyma
     dyu= przy


     E


     e= i
     ellis= róża  ( zobaczyć  Carai al ellisande)
     ellisande= róża od ten słoń ( zobaczyć   Carai al ellisande)
     era= niebieski
     es= wszystko ( zobaczyć  da'es daemar  i  Aes Sedai)


     F


     faile= sokół
     far= od albo /  pod kątem


     G


     ga= jest
     gai= bitwa
     gai'din= ??? ( coś do zroienia  rezygnować  bitwa; zobaczyć  tarmon gai'don)
     gai'shain= zobowiązany  wobec  pokój  w  bitwa
     gaidin= oświetlony . bitwa  brat  ( strażnik)
     gavane=  co


     H


     hadori= spelciony w warkocz skóra  wstążka  używany  od czoło
                  (  niepewny  oświetlony .  tłumaczenie )
     hailene= zwiastuny
     hama=  góra
     har=  dłoń  od
     haran=  dłoń  od
     hei=  zawsze


     I


     inde=  nie  albo  /  nie
     iro=  my
     isain=  jest
     isainde=  nie  jest
     isha=  zdrajca


     J


     je=  ostry  punkt  albo /  ostrze
     jeade= ???  ( niepewny  oświetlony . tłumaczenie  umawiający  się od jenn  i  cos)
     jeade'en=  prawdziwy  znalazca
     jegal=  (  pewien  zważył  zwierzę
     jenn=  prawdziwy
     jhin=  ???  (  zobaczyć   so' jhin )
     ji=  honor

K


     kardon=  ( zieleń  obdarty  ze skóry  owoc  z  pewien  bezlistny  koczasty  roślina)
     kesiera=  ( biżuteria  używany  w  środku  ten  czoło  przy  Cairhienin  kobiety)
     ki'sain=  ???  ( pewien  czerwony  kropka  w  środkku  ten  czoło , używany  przy
                     żonaty  kobiety  zgodnie  z  Malkieri  krem.  Także,  ów  który  
                     zapamiętany  Malkier,  oznaczanie  osobiście  przy  noszenie  ten
                     czerwony  dot.)
     kiserai=  sława
     kjasic=  ???  ( uzupełniajacy )
     ko'di=  ten  zgodność
     kodome=  tutaj


     L


     logoth=  czekanie
     los=  (v.)  wysyłać
     lyet=  przjść


     M


     M'Hael=   kierownik  (  zobaczyć  Skrypt  dłużny  4 )
     m'taal=  kamień
     Ma'vron=  stróże  (  zobaczyć  a'vron  i  Skrypt   dłużny  4  )
     machin=  ???  (  zobaczyć  machin  shin  )
     mad=    ???  (  zobaczyć  sha'mad  conde )
     mael=  spodziewać  się
     mahdi=  poszukujący
     mahdi'in=  poszukujący
     mai=  panny
     man=  rel  (.  wobec  szpada  albo  ostrze )
     mandarb=  ostrze
     manetherendrelle=  wody  od  ten  góra  ognisko  domowe
     manshima=  szpada
     maral=  ???  (  zobaczyć  ta'maral'ailen )
     marath=  ów  który  musi  być
     marath'damane=  ów  który  musi  być  smycze
     mashadar=  ( stworzenie  w  Shadar  Logoth )
     mashiara=  kochany  od serce  albo  /  miłość  zgubiony
     mera=  (  przyrostek  znaczenie  bez )
     mera'din=  ten Brotherless
     mi=  mój
     mia=  mój
     mia'cova=  mój  właściciel
     miere=  morze  albo  /  ocean  (  zobaczyć  atha'an  miere  i  Do  miere a'vron )
     misian=  jestem
     morat=  dłoń  (  równie  w  pewien  dłoń  od  zwierzęta )
     mordero=  śmierć
     Moridin=  ten  grób  ( ie. śmierć )
     moridin=  pewien  grób  albo  grób
     mosiev=  przybity  albo  /  obniżony
     muad=  stopa
     muad'drin=  stopa  żołnierze
     muaghde=  mięso


     N


     n'dore=  tancerze
     nai=  nóż
     nar' baha=  błazować  pudło  ( to  jest  staz  nie  lit.,  oprócz  ja  jestem  niepewny
                        co  do  oświetlony  tłumaczenie )
     ni=  1.  ???  (  zobaczyć  Kodome  calichniye  ga  ni  Aes Sedai  hei)   2. urodzony
                   [  w  ten  rodzina  od  ]  (  Saldaen  towarzyski  umieszczać  na  przedzie ,
                    ie.  Perrin  t'Bashere  ni Aybarra  )
     niende=  zgubiony
     ninte=  twój
     ninto=  twój
     no=  mi
     no'ri=  (  strategia  gra  teraz  wywołany  "  kamienie  " )
     nor=  kromka  albo  kamieniarz
     nosani=  mówić


     O


     oosquai=  whiskey  (  albo  niektórzy  alkoholowy  pić
     ordieth=  piołun


     P


     pas=  nikt
     purvene=  róg

R


     rahien=  świtać
     rhadiem=  opłcony  z  góry  (  zobaczyć  Muad'drin  tia  dar  allende  cuba'drin
                       rhadiem )
     rhyagelle=  ów  który  przjść  ognisko  domowe
     rie=  król


     S


     sa=  1.  najwyższy  umieszczać  na  przedzie.  2.  w
     sa'angreal=  (  bardzo  silny  Władza  ognisko  sprzeciwiać  sie  niepewny
                          oświetlony  tłumaczenie )
     sa'sara=  (  bardzo  "  niesławny  taniec  niepewny  oświetlony  interpretacja.
                     Zobaczyć    sa,  sara )
     saa=  ???  (  czarny  plamy  w  binokle  -  wyniknąć  od  kopiąc  rów  Prawdziwy
                     Władza )
     sag=  czas
     sagain=  to  jest czas
     sai=  ???  (  pokrewny  wobec  Władza  -  niepewny  oświetlony .  interpretacja )
     saidar=  samica  połowa  od  Władza
     saidin=  męski  połowa  od  Władza
     sam=  niszczyciel
     sar=  ona
     sara=  taniec
     se=  wobec  (  bezokolicznik  wskaźnik )
     sedai=  służący
     segade=  kaktus
     sei=  binokle
     sei'cair=  złoty
     sei'mosiev=  "  obniżony  binokle "  albo  /  "  przybity  binokle "  (  jeden  który
                             ma  zgubiony  honor )
     sei'tar=  "  prosty  binokle "  albo /  "wypoziomować  binokle "  (  jeden  który
                      ma  zgubiony  honor )
     seia=  binokle
     seira=  niebiski -  podejrzliwie  śledzić
     sene=  podobny  albo  /  równie
     serenla=  uparty  córka
     sha=  ???  ( zobaczyć   sha'mad  conde )
     sha'je=  ???  (  typ  od  pojedynkujący  się  bawić  się  niepewny  oświetlony
                       tłumaczenie
     sha'mad=  ???  (  Zobaczyć   sha'mad  conde )
     sha'rah= ( pewien  strategia  gra )
     shadar=  cień
     shae=  pies
     sha'en=  psy
     shai'tan=  ten  Mrok  Jeden  (  możliwie  lit. )
     shaidar=  mrok
     shaiel=  ona  który  jest  zadedykowany
     shain=  pokój
     shambayan=  szambelan
     shan=  lord
     shar=  krew  ( zobaczyć   tai  shar  )
     shari=  krew  (  mnogi  od  "  czerep,  skorupa" )
     shatayan=  chatelaine  (  pani  od  pewien  dwór  z  majątkiem  ziemskim )
     shen=  wstęga  
     shoufa=  dustveil
     siedre=  ten  Droga  od  ten  Liść
     sin=  on
     siswai=  włóczenie
     siswai'aman=  włóczenie  od  ten  smok
     so=  ???  (  zobaczyć   so'jhin  )
     so'jhin=  pewien  wysokość  pośród  niskość  (  ten  dziedziczny  górny  służba
                      domowa  od  Posiedzenia )
     Soe'feia=  Rzeczywistość  Mówca  (  posiedzenia  warunek ,  niektórzy  wchodazą
                       w  skład  od  służący  pod  kątem  ten  Krew )
     sofar=  ???
     sor=  działanie
     sora=  życie
     sorda= szczur
     sorei=  biegacze
     souvra=  umysł

S


     sovin=  ręce
     sovya=  inny
     staera=  (  miedź  skrobanie  wetknąć )
     su=  (  syn  od /  męski  w  ten  opłaty  licencyjne  rodowód  od )
     sur=  (  córka  od /  samica  w  ten  opłaty  licencyjne  rodowód  od )
     sul=  posiadacz
     sul'dam=  smycz  posiadacz
     suravye=  ???  (  zobaczyć  Suravye  ninto  manshima  taishite )
     sursa=  pałeczki  do  jedzenia


     T


     t' =  żonaty  {  w  ten  rodzina  od }  (  Saldaen  towarzyski  umieszczać  na
            przedzie ,  ie.  Perrin  t'  Bashere  ni Aybarra )
     ta=  (  pokrewny  wobec  Wzór )
     ta'maral'ailen=  tkanina  od  przeznaczenie
     ta'veren=  ognisko  punkt  (  od  Wzór )
     taal=  ???  (  zobaczyć   m'taal )
     taer=  prosty  albo /  podniesiony  (  w  górze )
     tai=  prawdziwy  (  zobaczyć   tai'shar )
     Tai'daishar=  Lord  od  Sława
     tai'shar=  prawdziwy  krew
     tain=  (  staż  pewien  liczniejszy  import  wchodzą  w  skład  od   tai )
     taishite=  ???  (  zobaczyć   Suravye  ninto  manshima  taishite )
     tar=  ???  (  zobaczy   tar  valon  )
     tarmon=  ???  (  zobaczyć   tarmon  gai'don )
     tcheran=  (  pewien  strategia  gra )
     tel'aran'rhiod=  świat  od  prawo  czarterującego  do  przewozu  innego  towaru
                              albo  /  niewidzialny  świat
     ter=  ???  (  zobaczyć   ter'angreal  )
     ter'angreal=  pewien  (  kierownik  od  ten  Władza )
     ti =  (  opłacony  z  góry )  wobec
     tia=  (  opłacony  z  góry )  wobec
     toh=  zobowiązanie  albo  obowiązek
     tovya=  toczyć
     tsag=  ???  (  uzupełniający )
     tsorovan=  burza
     tuatha=  (  umawiający  się  zwijanie   atha )
     tuatha'an=  ten  Podróżowanie  Społeczeństwo


     V


     vadin=  zagrodzić  albo  osłony
     val=  chronić
     valdar=  ???  (  rel.  wobec   val -  niepewny  oświetlony.  tłumaczenie )
     valon=  chronić
     veren=  ???  (  zobaczyć   ta'veren )
     vron=  stróże


     W


     Wansho=  Budowniczowie  (  ie.  ten   Ogier )


     Y


     ye=  ja


     Z


     zemai=  kukurydza  albo  ziarno


                  Skrypty  Dłużne


     skrypt  dłużne  1.  " ain" , " misain",  i  " isain"  jesteście  wszystko  koniugaje  od
                                    wobec  be"
     skrypt  dłużne  2.  -n, i, -an, en,  i  w  jesteście  wszystko  pluralization  modyfikator
     skrypt  dłużne  3.  -da  i  -sa  jesteście  najwyższy  modyfikator
     skrypt  dłużne  4.  "M"-  wydaje  się zostać  an  wskaź  od  powiększony  import,
                                    równie  w  "  Ma'vron"  i  "  M'hael"